J'ai eu une épiphanie. Genre, un bouleversement mental. Depuis toujours, je connais le mot "drokk" employé dans Judge Dredd. En tout cas depuis que je lis Judge Dredd, donc on se situe milieu des années 80, ou début de la deuxième moitié. C'est l'interjection classique de la série (employée aussi à l'occasion dans Dan Dare) et, dans une interview de je ne sais plus quel auteur anglais, lue il y a longtemps, il revenait là-dessus en disant "oui, c'était pour remplacer fuck parce qu'on pouvait pas mettre des gros mots et tout le monde comprenait". Notons que dans Battlestar Galactica, ils disent "frak" et ça revient au même. Sauf que non, les deux mots ne sont pas exactement équivalents. Le diable est dans les détails, hein ? Frak/fuck, ça tient. C'est évident. Par contre, Drokk il a une étymologie en anglais. Et ce n'est pas fuck. Il y a en vieux norrois, la langue des vikings, un mot, "droek" qui signifie grosso...
Des lunettes pour voir l'invisible en relief !
Commentaires
Le format (nombre de pages) est quand même une bonne surprise !
Un quart du tome 2 est d'ores et déjà écrit, d'ailleurs. Avec la scène de l'arrivée du Seigneur Vad... Du sbire en chef du grand méchant.
Si y a du Vlad à la sauce "Niko" dedans, je suis d'autant plus curieux !
Sinon, c'est moi ou SP remerdouille ?
Alors à l'écriture, je suis pas tout seul. Mais bon, j'imagine que ma patte se sentira.
et sinon, oui, la malédiction SP continue.
C'est encore un coup des nazis de l'espace, moi je dis.