Mes dernières traductions sorties, ou à sortir ces jours-ci :
The Darkness, Tome 3 : Ames damnées, avec de vrais morceaux de Batman dedans.
Star Wars The Clone Wars Aventures, Tome 3 : Héros de la confédération, une aventure de ce couillon d'Anakin…
The Boys, Tome 10 : Rien de tel dans le monde entier dans lequel vous saurez tout entre autres sur le Français (l'épisode qui raconte ses origines a été un cauchemar à traduire, d'ailleurs : tout en franglais, avec du coup un humour qui passait mal ou pas du tout à la traduction. il a fallu mettre les mains dans le cambouis).
Kill your boyfriend, Tueurs nés en version Grant Morrison, un vieux truc, mais qui était resté inédit par chez nous. Et à propos de Grant Morrison, je suis en plein dans la lecture de Grant Morrison : (R)évolutions, de Yann Graf, un excellent bouquin que je recommande. J'y apprends plein de trucs. Mais j'y reviendrai quand j'aurai fini.
Par ailleurs, dans les Chroniques de Spawn se poursuit la rénovation du personnage, et c'est franchement pas mal, avec en prime la suite de The Writer, par les amis Erbetta et Blengino et là, depuis le temps qu'on attendait cette histoire (depuis la sortie de Spawn : Simonie, à peu près), ça fait carrément plaisir. Dans Star Wars Comics Collector, par contre, on doit encore en être aux épisodes d'Al Williamson, qui ne sont pas traduits par moi (je ne sais pas où ils en sont exactement, je les reçois en retard), mais je serai bientôt de retour.
D'ailleurs, cette semaine, j'alternais entre de la traduction de Star Wars et du prochain Irrécupérable. Pas tout à fait le même groove…
Hop, à demain, same Niko hour, same Niko channel !
The Darkness, Tome 3 : Ames damnées, avec de vrais morceaux de Batman dedans.
Star Wars The Clone Wars Aventures, Tome 3 : Héros de la confédération, une aventure de ce couillon d'Anakin…
The Boys, Tome 10 : Rien de tel dans le monde entier dans lequel vous saurez tout entre autres sur le Français (l'épisode qui raconte ses origines a été un cauchemar à traduire, d'ailleurs : tout en franglais, avec du coup un humour qui passait mal ou pas du tout à la traduction. il a fallu mettre les mains dans le cambouis).
Kill your boyfriend, Tueurs nés en version Grant Morrison, un vieux truc, mais qui était resté inédit par chez nous. Et à propos de Grant Morrison, je suis en plein dans la lecture de Grant Morrison : (R)évolutions, de Yann Graf, un excellent bouquin que je recommande. J'y apprends plein de trucs. Mais j'y reviendrai quand j'aurai fini.
Par ailleurs, dans les Chroniques de Spawn se poursuit la rénovation du personnage, et c'est franchement pas mal, avec en prime la suite de The Writer, par les amis Erbetta et Blengino et là, depuis le temps qu'on attendait cette histoire (depuis la sortie de Spawn : Simonie, à peu près), ça fait carrément plaisir. Dans Star Wars Comics Collector, par contre, on doit encore en être aux épisodes d'Al Williamson, qui ne sont pas traduits par moi (je ne sais pas où ils en sont exactement, je les reçois en retard), mais je serai bientôt de retour.
D'ailleurs, cette semaine, j'alternais entre de la traduction de Star Wars et du prochain Irrécupérable. Pas tout à fait le même groove…
Hop, à demain, same Niko hour, same Niko channel !
Commentaires
Y a t il une phrase dont tu es spécialement fier ?