jeudi 27 octobre 2011

Juste une mise au point, par souci d'urbanité

Alors au fil de questions qui reviennent, et maintenant qu'il y a des communiqués officiels, je peux donc le dire à présent : oui, je fais partie de l'équipe de traducteurs réunie par Urban Comics, le label du groupe Média Participations qui reprend l'édition des DC Comics en France à partir de 2012.

Il y a de beaux livres qui se préparent, c'est clair. L'équipe éditoriale, ce sont des gens qui aiment le comics. Qui ont envie de faire quelque chose de durable, de solide, avec de chouettes bouquins. Les premières annonces donnent un avant goût de leur démarche, je pense, permettant d'assurer la continuité, mais aussi de revenir sur l'imposant patrimoine DC. Pour un peu, j'ai l'impression de me retrouver dans ce bouillonnement qu'il y avait chez Semic au moment où on lançait les Semic Books, ou on tentait Birds of Prey et Génération DC. Que de souvenirs. Il y a un peu la même énergie. La différence, c'est que leur hiérarchie à l'air de soutenir le truc. Et c'est une différence de taille par rapport à ce qui s'était passé à l'époque.

En tout cas, je suis très content, et assez fier, même, de participer à cette nouvelle aventure, et qui plus est avec des gens que j'apprécie.

Et donc, corollaire implacable autant qu'évident, je serai probablement amené à traduire du Superman en version déslipée (c'est Laurent Queyssi qui a mis la main sur les chouettes épisodes de Joe Casey qui sortent prochainement et qui sont du Superman ancienne manière, avec slip) (je suis fou de jalousie). Alors, à tous ceux qui seraient tentés de me demander ce que j'ai fait de mon intégrité, je leur répondrai qu'en acceptant de traduire du Superman privé de son slip rouge, j'infiltre le système. Je me positionne à l'intérieur. C'est de l'entrisme (bon, parler d'entrisme dans une histoire de slip, j'admets que ce n'est pas forcément très heureux) dans la plus pure tradition trotsko-lambertiste, dans la plus pure tradition rouge, tout se recoupe.

Voilà voilà voilà.

10 commentaires:

titi-bolt a dit…

bon faut tuer/amadouer/seduire/payer/menacer/convaincre qui pour avoir la suite de Starman par Robinson en VF?

Uriel a dit…

En pénitence tu devrais t'imposer de placer le mot slip une fois par chapitre, c'est tout ce que j'ai à dire !

Puisse l'esprit du kangourou avoir pitié de toi...

Nikolavitch a dit…

Mon Titi, faut, attendre, là. le bouquin est pas prioritaire non plus. un peu de patience, quoi.


bon, à la prochaine dédicace, j'essaie de te dessiner un Starman pas trop pourri, promis.

Franck B a dit…

VENDU !
(wah c' est super, j' ai signé chez Dargaud, je vais leur voler un max de Comics).

Mathieu Doublet a dit…

Bonne nouvelle ! :)

(Par croisement, j'ai vu que tu avais un projet avec Geoffo et je suis bien content pour ça aussi !)

Zaïtchick a dit…

Sois Vaillant !

titi-bolt a dit…

Avec tout le respect qui vous est du, Ô grand fulchibar master, ca fait plus d'un an que j'attends le volume 4 et plus de dix ans que la serie est finie aux states...

titi-bolt a dit…

sinon merci d'avance pour la future dédicace! ;p

Jean-Paul Jennequin a dit…

Que tu te retrouves à traduire les exploits de Superman dans la version que tu as d'avance vouée aux gémonies semble prouver que quelqu'un de haut placé a le sens de l'ironie.

Nikolavitch a dit…

Oui, depuis le temps qu'Il me fait des blagues dans le genre, Son sens de l'ironie ne m'a pas échappé.

Il a quand même un sens de de l'humour particulier.