dimanche 24 novembre 2013

Le point trad

Tiens, ça faisait longtemps que j'avais pas fait un point traductions...

Chez Urban :
Neonomicon vient de sortir, on en a pas mal parlé ici, c'est Alan Moore qui s'attaque au mythe Lovecraft, c'est du crapoteux et c'est du bon.

Ces jours-ci, vous verrez en librairie (et en avant-première sur Paris Comics Expo) Batman anthologie , dont j'ai traduit la moitié, est une sorte de best-of Batman, avec plein de super histoires (non, d'histoires complètement bath, me souffe-t-on dans l'oreillette) dont pas mal d'inédits VF.

Il y a aussi Top 10 N° 3 dont pareil, je n'ai traduit que la moitié (l'autre étant une reprise de la traduction de Laurent Q. sur la mini série Smax).

Et deux autre reprises : Dc deluxe joker et Flashpoint, tome 1.

Sans oublier les revues Batman Saga, Batman Saga Hors Série et Justice League Saga.

Chez Delcourt :
Star Wars, Tome 1 : Dans l'ombre de Yavin se situe chronologiquement juste après le premier film (l'épisode 4, quoi) et c'est franchement pas mal.

Chez Panini :
Fury max tome 2, c'est la suite des aventures de Nick Fury pendant la Guerre Froide, mais au moment où ça chauffait. Vietnam, Nicaragua, tous ces chouettes endroits de villégiature pour barbouzes en mal d'action.








2 commentaires:

  1. Hum ... tu l'as traduit deux fois Neonomicon, dont une fois à deux ?

    RépondreSupprimer
  2. Ah, pas mal ! le copier coller a merdé. c'était l'anthologie Batman, en fait.

    RépondreSupprimer