jeudi 21 juillet 2011

Le point trad de Juillet

Tiens, ça me fait penser que j'ai pas encore fait de point trad ce mois-ci, Bwana.

Chez Panini, il me semble que doit sortir bientôt le DC Universe Hors Série 19, consacré à Green Lantern, un prologue au film.

En Août, attendez-vous à voir débouler The Boys, Tome 11, dans lequel Hughie infiltre l'inénarrable groupe de super-héros Super Pépère, une mission qui est loin de l'être. Pépère, je veux dire. Et Project Superpowers 4, qui résout les mystères des précédents.

Chez Delcourt, c'est fin Août que sortira Bienvenue à Hoxford, un truc crado, poisseux et rigolo signé Ben Templesmith. En attendant, les comics Star Wars des années 80 continuent à sortir en kiosque ainsi que le magazine Star Wars : the Clone Wars, qui atteint ces temps-ci son cinquième numéro, alors que les Chroniques de Spawn viennent de s'arrêter (mais pas d'inquiétudes, la série se poursuivra en albums).

Chez Glénat, l'album Donald : Les plus belles histoires de vacances contient une vingtaine de pages traduites en urgence par moi. Comme quoi les vacances, c'est pas pour tout le monde.

Et sinon, j'ai rendu le troisième tome d'Irrécupérable, le deuxième tome de DC Legacies, et sinon, comme vous l'aurez peut-être deviné en décryptant le message d'hier, je suis en train de traduire de vieux comic strips de Mickey Mouse.

Voilà, CTPM.

3 commentaires:

  1. Alex, je trouve plus ton mail. Je voudrais savoir comment me procurer en service presse ton bouquin sur les mythes et les super héros, je voudrais le lire cet été pour le traiter sur mon blog, après la première chronique d'Edmond. Tu peux m'aider ?

    Merci :)

    Sébastien, du Comptoir de la BD (comptoirdelabd(at)yahoo.fr)

    RépondreSupprimer
  2. Je ne sais pas si c'est indiscret, mais comment on peut se retrouver à traduire en urgence qu'une partie d'un bouquin ?

    RépondreSupprimer
  3. quand le bouquin est une compilation, et que son contenu change au dernier moment, par exemple.

    RépondreSupprimer